CHAPTER 6 6 Teaching about Almsgiving. [C] 1“[But] take care not to perform righteous deeds in order that people may see them; otherwise, you will have no recompense from your heavenly Father. 2When you give alms, do not blow a trumpet before you, as the hypocrites[D] do in the synagogues and in the streets to win the praise of others. Amen, I say to you, they have received their reward. 3But when you give alms, do not let your left hand know what your right is doing, 4so that your almsgiving may be secret. And your Father who sees in secret will repay you. Teaching about Prayer. 5“When you pray, do not be like the hypocrites, who love to stand and pray in the synagogues and on street corners so that others may see them. Amen, I say to you, they have received their reward. 6But when you pray, go to your inner room, close the door, and pray to your Father in secret. And your Father who sees in secret will repay you. 7[E] In praying, do not babble like the pagans, who think that they will be heard because of their many words.[F] 8Do not be like them. Your Father knows what you need before you ask him. The Lord’s Prayer. 9[G] “This is how you are to pray: Our Father in heaven,[H] hallowed be your name, 10your kingdom come,[I] your will be done, on earth as in heaven. 11[J] Give us today our daily bread; 12and forgive us our debts,[K] as we forgive our debtors; 13and do not subject us to the final test,[L] but deliver us from the evil one. 14[M] If you forgive others their transgressions, your heavenly Father will forgive you. 15But if you do not forgive others, neither will your Father forgive your transgressions. Teaching about Fasting. 16“When you fast,[N] do not look gloomy like the hypocrites. They neglect their appearance, so that they may appear to others to be fasting. Amen, I say to you, they have received their reward. 17But when you fast, anoint your head and wash your face, 18so that you may not appear to others to be fasting, except to your Father who is hidden. And your Father who sees what is hidden will repay you. Treasure in Heaven. 19[O] “Do not store up for yourselves treasures on earth, where moth and decay destroy, and thieves break in and steal. 20But store up treasures in heaven, where neither moth nor decay destroys, nor thieves break in and steal. 21For where your treasure is, there also will your heart be. The Light of the Body. [P] 22“The lamp of the body is the eye. If your eye is sound, your whole body will be filled with light; 23but if your eye is bad, your whole body will be in darkness. And if the light in you is darkness, how great will the darkness be. God and Money. 24[Q] “No one can serve two masters. He will either hate one and love the other, or be devoted to one and despise the other. You cannot serve God and mammon. Dependence on God. [R] 25 “Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will eat [or drink], or about your body, what you will wear. Is not life more than food and the body more than clothing? 26Look at the birds in the sky; they do not sow or reap, they gather nothing into barns, yet your heavenly Father feeds them. Are not you more important than they? 27Can any of you by worrying add a single moment to your life–span?[S] 28Why are you anxious about clothes? Learn from the way the wild flowers grow. They do not work or spin. 29But I tell you that not even Solomon in all his splendor was clothed like one of them. 30[T] If God so clothes the grass of the field, which grows today and is thrown into the oven tomorrow, will he not much more provide for you, O you of little faith? 31So do not worry and say, ‘What are we to eat?’ or ‘What are we to drink?’ or ‘What are we to wear?’ 32All these things the pagans seek. Your heavenly Father knows that you need them all. 33But seek first the kingdom (of God) and his righteousness,[U] and all these things will be given you besides. 34Do not worry about tomorrow; tomorrow will take care of itself. Sufficient for a day is its own evil.
New American Bible Revised Edition® / © 2010 CCD, Inc. All Rights Reserved. About