Decision to Return to Egypt 43 1Now the famine in the land was severe. 2When they had used up the grain they had brought back from Egypt, their father said to them, “Go back and buy us some food.” 3But Judah said to him, “The man specifically warned us: ‘You will not see me again unless your brother is with you.’ 4If you will send our brother with us, we will go down and buy food for you. 5But if you will not send him, we will not go, for the man said to us, ‘You will not see me again unless your brother is with you.’ ” 6“Why did you cause me so much trouble?” Israel asked. “Why did you tell the man that you had another brother?” 7They answered, “The man kept asking about us and our family: ‘Is your father still alive? Do you have another brother?’ And we answered him accordingly. How could we know that he would say, ‘Bring your brother here’?” 8Then Judah said to his father Israel, “Send the boy with me. We will be on our way so that we may live and not die—neither we, nor you, nor our children. 9I will be responsible for him. You can hold me personally accountable![X] If I do not bring him back to you and set him before you, I will be guilty before you forever. 10If we had not wasted time, we could have come back twice by now.” 11Then their father Israel said to them, “If it must be so, then do this: Put some of the best products of the land in your packs and take them down to the man as a gift—some balsam and some honey, aromatic gum and resin, pistachios and almonds. 12Take twice as much money with you. Return the money that was returned to you in the top of your bags. Perhaps it was a mistake. 13Take your brother also, and go back at once to the man. 14May God Almighty cause the man to be merciful to you so that he will release your other brother and Benjamin to you. As for me, if I am deprived of my sons, then I am deprived.”   The Return to Egypt   15The men took this gift, double the amount of money, and Benjamin. They made their way down to Egypt and stood before Joseph. 16When Joseph saw Benjamin with them, he said to his steward,[Y] “Take the men to my house. Slaughter an animal and prepare it, for they will eat with me at noon.” 17The man did as Joseph had said and brought them to Joseph’s house. 18But the men were afraid because they were taken to Joseph’s house. They said, “We have been brought here because of the money that was returned in our bags the first time. They intend to overpower us, seize us, make us slaves, and take our donkeys.” 19So they approached Joseph’s steward[Z] and spoke to him at the doorway of the house. 20They said, “Sir, we really did come down here the first time only to buy food. 21When we came to the place where we lodged for the night and opened our bags of grain, each one’s money was at the top of his bag! It was the full amount of our money, and we have brought it back with us. 22We have brought additional money with us to buy food. We don’t know who put our money in the bags.” 23Then the steward said, “May you be well. Don’t be afraid. Your God and the God of your father must have put treasure in your bags. I received your money.” Then he brought Simeon out to them. 24The steward brought the men into Joseph’s house, gave them water to wash their feet, and got feed for their donkeys. 25Since the men had heard that they were going to eat a meal there, they prepared their gift for Joseph’s arrival at noon. 26When Joseph came home, they brought him the gift they had carried into the house, and they bowed to the ground before him. 27He asked if they were well, and he said, “How is your elderly father that you told me about? Is he still alive?” 28They answered, “Your servant our father is well. He is still alive.” And they bowed down to honor him. 29When he looked up and saw his brother Benjamin, his mother’s son, he asked, “Is this your youngest brother that you told me about?” Then he said, “May God be gracious to you, my son.” 30Joseph hurried out because he was overcome with emotion for his brother, and he was about to weep. He went into an inner room to weep. 31Then he washed his face and came out. Regaining his composure, he said, “Serve the meal.” 32They served him by himself, his brothers by themselves, and the Egyptians who were eating with him by themselves, because Egyptians could not eat with Hebrews, since that is abhorrent to them. 33They were seated before him in order by age, from the firstborn to the youngest. The men looked at each other in astonishment. 34Portions were served to them from Joseph’s table, and Benjamin’s portion was five times larger than any of theirs. They drank, and they got drunk with Joseph.
서재원
160807-박성규-무너지는 아픔 싹트는 희망 7 유다의 장자 엘이 여호와가 보시기에 악하므로 여호와께서 그를 죽이신지라 Genesis 38:7 | NKRV 첫아들 엘의 아내 다말이 결국 예수님의 조상 하나님보기에 악한 아들들...부모의 ... Read More
160807-박성규-무너지는 아픔 싹트는 희망 7 유다의 장자 엘이 여호와가 보시기에 악하므로 여호와께서 그를 죽이신지라 Genesis 38:7 | NKRV 첫아들 엘의 아내 다말이 결국 예수님의 조상 하나님보기에 악한 아들들...부모의 신앙교육 돌이킴: 자신의 허물을 고백하는 유다 하나님은 죄없는 의인보다 회개하는 죄인을 찾으신다 9 내가 그를 위하여 담보가 되오리니 아버지께서 내 손에서 그를 찾으소서 내가 만일 그를 아버지께 데려다가 아버지 앞에 두지 아니하면 내가 영원히 죄를 지리이다 Genesis 43:9 | NKRV NATO No Action Talk Only 리더는 Position이 아니라 Direction! 리더의 희생 가운데 하나님의 Favor 발현 8유다야 너는 네 형제의 찬송이 될지라 네 손이 네 원수의 목을 잡을 것이요 네 아버지의 아들들이 네 앞에 절하리로다 9유다는 사자 새끼로다 내 아들아 너는 움킨 것을 찢고 올라갔도다 그가 엎드리고 웅크림이 수사자 같고 암사자 같으니 누가 그를 범할 수 있으랴 10규가 유다를 떠나지 아니하며 통치자의 지팡이가 그 발 사이에서 떠나지 아니하기를 실로가 오시기까지 이르리니 그에게 모든 백성이 복종하리로다 Genesis 49:8-10 | NKRV
Makiesse Vieira
Pregação de domingo (10/05/2015 - Inara) José - jovem (17 anos), mimado, mais amado entre os irmãos, protegido, formoso e de boa aparênc... Read More
Pregação de domingo (10/05/2015 - Inara) José - jovem (17 anos), mimado, mais amado entre os irmãos, protegido, formoso e de boa aparência. Irmãos - invejosos, tinham raiva do irmão, sentiam-se injustiçados e excluídos. Queiram matar o seu irmão mas acabaram por vende-lo. Tudo o que de mal os irmãos de José fizeram para com ele para o prejudicar contribuiu para que ele fosse abençoado mais tarde. Os irmãos de José acabaram por ajudá-lo sem saberem que o estavam a fazer. Os sonhos de José se concretizaram: Genesis 37:7 > Genesis 42:6 Genesis 37:9 > Genesis 43:26,28
ericka.bautista
Era un regalo de Dios el dinero que estaba de regreso en sus sacos, pero ellos no lo veían asi por la culpa de lo que habian hecho, eso l... Read More
Era un regalo de Dios el dinero que estaba de regreso en sus sacos, pero ellos no lo veían asi por la culpa de lo que habian hecho, eso los estaba acabando.
Can i read the Bible on my phone/tablet?
Selected Verses