This is an interconfessional translation by both the Protestant and the Catholic scholars. The principle the committee was to come up with a translation for the unchurched, and to refrain from using terms that are owned by only the Protestant or the Catholic church. For their translation, they adopted dynamic equivalence approach. In 1999, the revised edition of the Common Translation of the Holy Bible was published after correcting some outdated spellings and making a few essential amendments to the text.